Кулінарна подорож

Оригінальний ельзаський фламкухен (Tarte flambée)

Для тіста:
150 г борошна
1 ч. л. сол
100 мл води

Для начинки:
4–5 ст. л. крем-фреш
1–2 цибулини
125 г шинки (бекону)
Перець та щіпка мускатного горіха

Приготування:

Усе дуже просто. З’єднайте та змішайте борошно, воду та сіль, поки тісто не об’єднається. Після цього дайте тісту трохи відпочити, щоб воно розкрило свій потенціал.

Тим часом ви можете нарізати цибулю скибочками, а потім розрізати навпіл. Так, я знаю, це робота, щоб плакати. Але пізніше під час їжі ви будете винагороджені за всі ваші сльози. Отже, тепер, коли цибуля нарізана, візьміться за бекон, точніше за шинку (бекон). Наріжте його кубиками. Це має пройти без сліз.

Wenn ihr das erledigt habt, hat der Teig etwa 8 bis 10 Minuten geruht und konnte sich entfalten. Nun streut ihr etwas Mehl auf die Arbeitsfläche und rollt den Teig aus, das er ungefähr 3 mm Dicke hat. Wenn Du dieses geschafft hast, kannst Du die Crème fraîche auf den Teig streichen und danach kommen die Zwiebeln und die Schinkenspeckwürfel darauf. Jetzt hast Du es fast geschafft und kannst dich schon bald auf den „original Elsässer Flammkuchen“ freuen. Du musst nur noch etwas würzen, je nach Geschmack. Was wirklich gut dazu passt ist Muskatnuss, aber nur ganz wenig.

До печі, вона вже з нетерпінням на вас чекає. Поставте фламкухен випікатися при 200°C приблизно на 18-20 хвилин. Якщо бажаєте, ви можете відкрити гарну пляшку білого вина, яке чудово пасує до цієї страви.

„Guten Appetit“ und lasst es uns wissen, wie es geschmeckt hat…

Історія фламкухена

На старих селянських подвір’ях Ельзасу фламкухен був більше, ніж просто стравою; він був вісником жару. Пекарі використовували його, щоб перевірити, чи досягла їхня дров'яна піч ідеальної температури для щоденного хліба. Тонкий, розкачаний корж із сметаною, цибулею та беконом потрапляв у гаряче полум’я.

Він не горів, не варився. За кілька миттєвостей він був ідеальним — хрустким по краях і кремово-м’яким усередині. Він був швидким обідом для селян, простою стравою, яка говорила про важку працю та про радість простих інгредієнтів.

Так практична традиція перетворилася на кулінарне мистецтво. Фламкухен, доказ правильного вогню та символ простоти й насолоди сільським життям, став тим, чим є сьогодні: хрустким шматочком Батьківщини, розділеним з родиною та друзями.

Original ukrainischer Borschtsch

Für die Brühe:
500 г яловичини або свинини
2 лаврових листки
5–6 горошин перцю

Für die Suppe:
3 середні буряки
2 моркви
1 велика цибулина
400 г білокачанної капусти
3 картоплі
1–2 протерті помідори
2–3 зубчики часнику
1 пучок свіжого кропу

Gewürze: Salz, Pfeffer, etwas Essig oder Zitronensaft, Zucker (optional)
Zum Servieren: saure Sahne (Schmand) und frischer Dill

Приготування:

Приготування бульйону: Покладіть м’ясо у велику каструлю та залийте приблизно 2,5 літрами холодної води. Додайте лавровий лист та горошини перцю. Доведіть до кипіння, потім зменште вогонь і варіть бульйон 1,5–2 години, поки м’ясо не стане м’яким. Зніміть піну, що підіймається.

Підготовка овочів: Поки бульйон готується, очистіть буряк, моркву, цибулю та картоплю. Буряк та моркву грубо натріть або наріжте тонкою соломкою. Цибулю та картоплю наріжте кубиками. Білокачанну капусту наріжте тонкою соломкою. Наріжте помідори кубиками або підготуйте томатну пасту.

Обсмажування: На окремій сковороді розігрійте трохи олії. Спочатку обсмажте нарізану кубиками цибулю, потім додайте натерту моркву та тушкуйте 5 хвилин. Насамкінець додайте натертий буряк і збризніть його оцтом або лимонним соком, щоб зберегти колір. Тушкуйте ще 10 хвилин.

Збирання супу: Вийміть відварене м'ясо з бульйону і наріжте його порційними шматочками. Додайте кубики картоплі в бульйон і варіть 10 хвилин. Потім додайте білокачанну капусту і варіть ще 10 хвилин.

Завершення: Додайте обсмажені овочі зі сковороди до каструлі. Вмішайте протерті помідори та варіть суп ще 5–10 хвилин. Додайте сіль, перець та цукор за смаком. Насамкінець зніміть каструлю з плити і додайте подрібнений часник та свіжий кріп.

Подача: Борщ смакує найкраще, коли він настоїться 1–2 години, щоб аромати могли розкритися. Перед подачею додайте сметану та свіжий кріп у кожну порцію.

„Guten Appetit“ und lasst uns wissen, wie es geschmeckt hat…

Історія Борщу (Borschtsch)

Український варіант борщу є густішим, ніж російська версія Українська версія готується зовсім по-іншому, що призводить до набагато кращого смаку.

Історія борщу сягає корінням у давнину та тісно пов’язана з Україною. Багато істориків та кухарів сходяться на думці, що страва бере свій початок у регіоні сучасної України.

Der Name „Borschtsch“ stammt vom altslawischen Wort «борщ», що означає суп із борщівника називали. Стебла цієї рослини ферментували, щоб надати супу кислого присмаку. Пізніше ці стебла були замінені червоним буряком. Цей коренеплід надав супу його характерного червоного кольору та солодкого смаку. З України страва поширилася по всій Східній Європі. Кожен регіон протягом століть розробив власні варіанти. Незважаючи на це, борщ в Україні є національною стравою і важливою складовою національної ідентичності країни.

Die UNESCO hat im Jahr 2022 die „Kultur der ukrainischen Borschtsch-Küche“ sogar auf die Liste des нематеріальної культурної спадщини внесено, щоб відзначити та захистити її значення.

Original ukrainische Pampuschki

Pampuschki

Für den Teig:
500 г борошна типу 405
125 г води
150 г молока
20 г свіжих дріжджів або 1 пачка сухих дріжджів
1 ч. л. сол
1 ч. л. цукру
1 ст. л. соняшникової або рослинної олії
1 ст. л. вершкового масла

Für das Knoblauch-Dilltopping:
2 ст. л. соняшникової олії
4 ст. л. води
3 ст. л. дрібно нарізаного кропу
½ ч. л. солі
6 зубчиків часнику

Приготування тіста:

Усі інгредієнти замісіть у гладке тісто.
Дайте тісту постояти, накривши його, 60 хвилин при кімнатній температурі,
через 60 хвилин один раз розтягнути та скласти і через 60 хвилин вдруге.
Потім дайте йому постояти близько 2 годин, щоб тісто могло піднятися.
Тепер розділіть тісто на 20 однакових частин і сформуйте з них кульки.
Покладіть кульки тіста гладкою стороною вгору у круглу, злегка змащену форму для випікання або на деко.
І знову дайте їм постояти, накривши, 60 хвилин при кімнатній температурі.
Тим часом розігрійте духовку до 200°C у режимі верхнього/нижнього нагріву.
Поставте кульки тіста у духовку та випікайте до золотисто-коричневого кольору приблизно 20–25 хвилин.

Приготування часниково-кропової заправки:

Поки булочки випікаються, очистіть та вичавіть часник і змішайте його з рештою інгредієнтів. Залиште, накривши, щоб настоялося.
Золотисто-коричневі, гарячі булочки одразу змастіть перемішаною часниково-кроповою сумішшю.

„Guten Appetit“ und lasst uns wissen, wie es geschmeckt hat…

Die Geschichte von Pampuschki

За деякими переказами, виготовлення пампушок сягає корінням у німецьку кухню. Кажуть, що ці булочки, можливо, були винайдені німецькими колоністами в Україні. Потім, у другій половині XIX століття, пампушки, як кажуть, поширилися по всій Україні та пізніше стали традиційною українською стравою. Чи це справді так, я наразі не можу сказати напевно. Але я продовжую досліджувати це, бо мені це дуже цікаво.

Але одне я знаю точно… наша Мама робить найкращі пампушки у світі. Вона українка серцем і душею, і я пишаюся тим, що маю таку Тещу.

Original ukrainische Holubtsi

Holubtsi

Zutaten:
1 білокачанна капуста
3 цибулини
4 морквини
1 ст. л. цукру
3 лаврові листи
1 склянка вершків 200 г
250 г рису або 2 пакетики для варіння
500 г свинячого фаршу
500 мл протерті помідори
Сіль та перець
Крем-фреш

Приготування:

Видаліть качан з головки капусти. Потім помістіть головку капусти в каструлю з киплячою водою і поступово знімайте листя. Бланшуйте листя ще трохи, щоб воно стало м’якшим. Приблизно 2 хвилини. Дістаньте м’яке капустяне листя шумівкою і викладіть на велику тарілку. Будь ласка, не переварюйте, листя має залишитися аль-денте.

Відваріть рис, але не надто довго, щоб він зберіг свою твердість, і потім дайте йому охолонути. Наріжте цибулю кубиками та тушкуйте її на сковороді до золотистого кольору, звісно ж, на рослинній олії, і також дайте їй охолонути. Моркву грубо натріть. Листя капусти слід ще підготувати. Це дуже просто зробити, зрізавши з капустяних листків потовщені жилки.

Для начинки змішайте рис, фарш, цибулю та трохи більше половини моркви. Приправте все сіллю та перцем. Загорніть цю начинку в капустяне листя. Просто заправте боки всередину рулади. Тепер розкладіть залишки капустяного листя по дну великої каструлі, а голубці покладіть щільно один до одного. Укладайте їх шар за шаром, посипаючи між ними залишком моркви та додаючи лавровий лист для аромату.

Für die Sauce die passierten Tomaten und die Schlagsahne in einer Schüssel verrühren, mit Salz und Pfeffer würzen und etwas Zucker dazugeben. Die fertige Sauce über die die Kohlrouladen gießen und auf den Herd damit zum aufkochen. Wenn die Holuptsi kocht die Hitze reduzieren und für 2 Stunden köcheln lassen. Den Topf auf die Herdplatte stellen und aufkochen. Danach die Hitze reduzieren und ca. 2 – 2,5 Stunden köcheln lassen.

„Guten Appetit“ (Смачного) und lasst uns wissen, wie es geschmeckt hat…

Die Geschichte von Holubtsi

Традиція страви Голубці походить з України та глибоко вкорінена в українському сільському господарстві, де капуста служила овочем, який легко вирощувати і зберігати, щоб готувати поживні та ситні страви навіть протягом довгих зим. Назва походить від українського слова на позначення голуба, «голуб», адже оригінальна страва була заснована на аристократичній традиції, коли голубів загортали у капустяне листя і тушкували. 

Сільське походження:
Голубці розвивалися в українських сільських громадах, де на першому плані стояли простота інгредієнтів та можливість створювати страви з недорогих, але поживних продуктів. Капуста була основним продуктом харчування в українських кухнях завдяки простоті її зберігання та вирощування.

Як сімейний символ, голубці уособлюють… тепло та свята в Україні. Кожна маленька голубцева рулада вважається «пучком любові», що передається з покоління в покоління.